Shuji Nakagawa

Shuji Nakagawa rappresenta a pieno la tradizione della lavorazione del legno di altissimo livello a Kyoto, dove le tecniche tradizionali sono tramandate di padre in figlio.

Suo nonno realizzava secchi in legno con la tecnica Oke, che consiste nell’affiancare doghe di legno e fissarle con anelli metallici, senza colle. Quando avviò il suo laboratorio, più di 50 anni fa, i secchi di legno erano oggetti d’uso quotidiano.

Nel tempo Shuji ha portato avanti l’attività di famiglia espandendone i confini grazie al design ma continuando ad utilizzare le tecniche tradizionali. Ha anche affrontato un percorso di ricerca con noti designer per creare nuovi pezzi, unici ed eccezionali. Ora realizza prodotti adatti all’uso contemporaneo, le sue spumantiere e i suoi sgabelli sono pezzi molto richiesti a livello internazionale.

Shuji Nakagawa fully represents the tradition of woodworking of the highest level in Kyoto, where traditional techniques are handed down from father to son.

His grandfather made wooden buckets with the Oke technique, which consists of placing wooden slats side by side and fixing them with metal rings, without glue. When he started his own workshop more than 50 years ago, wooden buckets were everyday objects.

Over time, Shuji has continued the family business by expanding its borders thanks to design but continuing to use traditional techniques. He also embarked on a research path with well-known designers to create new, unique and exceptional pieces. Now he makes products suitable for contemporary use, his glacettes and stools are in high demand internationally.

丁稚奉公として働いていた京都の老舗桶屋「たる源」を独立して中川木工芸を立ち上げた初代中川亀一。ご飯を保管しておくお櫃、野菜を洗うたらいなど、多岐にわたって使われていた木製の桶は、当時の日本では日常的に使うものでした。しかし、工業化が進んだ日本で木製品は廃れ、扱いが楽で安価なプラスチック製品が台頭し、今現在もその現状は続いています。

2代目の中川清司は、桶を日常雑器から工芸品、芸術品へと昇華させました。桶のタガと底を取り、木片と木片を組み合わせ、美しい木目を生かした盆を作りました。桶の基本構造を覆すものながら技法を発展させ、木片を千枚以上組み合わせてデザインした「木画」の箱を多数発表しました。中川清司の作品の特徴のひとつは「神代杉」です。神代杉とは火山の噴火などによって杉の立木が地中に埋もれ、そのまま二千年ほど経過したものです。地中に埋もれ、空気に触れないでいた木材が掘り起こされ、空気に触れ酸化することによって灰青や灰茶の独特の色合いに変化を遂げます。中川清司は2002年に国の重要無形文化財保持者に認定されました。

同時期に3代目中川周士が独立しました。京都を離れ滋賀に工房を開いたのは34歳の時です。周士は、桶が日常的に、そしてグローバルに使ってもらえる道を模索。桶の構造は変えず、デザインや用途を現代のライフスタイルに合わせて発表し、著名なデザイナーとのコラボレーション作品も生まれました。シャンパンクーラーやスツールは現在、海外でも高い評価を得ています。

PRODUCTS MANUFACTURED BY SHUJI NAKAGAWA

Hope
Container - Vase, Design by Mario Trimarchi, Manufacture by Shuji Nakagawa, Product
Babyonsen
Design by Ilaria Marelli, Glacette, Manufacture by Shuji Nakagawa, Product
Tic Tac Toe
Containers, Design by Alberto Ghirardello, Manufacture by Shuji Nakagawa, On request
Shōri
Containers, Design by Alessandro Stabile, Manufacture by Shuji Nakagawa
Fragaria
Design by Alberto Ghirardello, Manufacture by Shuji Nakagawa, On request, Wine cooler
Kameici
Design by DesignLibero, Manufacture by Shuji Nakagawa, On request, Wine cooler
Po
Design by Setsu & Shinobu Ito, Manufacture by Shuji Nakagawa, On request, Table-Tray
Diago
Bottle holder, Design by Carlo Contin, Manufacture by Shuji Nakagawa, On request
Stilio
Basket set, Design by Buzzo - Lambertoni, Manufacture by Shuji Nakagawa, On request
Mu
Basket, Design by Denis Guidone, Manufacture by Shuji Nakagawa, On request
Bibai
Design by Giulio Iacchetti, Manufacture by Shuji Nakagawa, Wine cooler
Kotori
Design by Shiina+Nardi Design, Manufacture by Shuji Nakagawa, Pitcher / jug
Buatta
Carafe, Design by Carlo Trevisani, Manufacture by Shuji Nakagawa, On request
Tri
Design by Shiina+Nardi Design, Manufacture by Shuji Nakagawa, On request, Tray
Ohm
Design by Kanz Architetti, Manufacture by Shuji Nakagawa, Mirror, On request
Asobi
Design by Denis Guidone, Manufacture by Shuji Nakagawa, On request, Rocking Stool
0

Your Cart